- #1
Funny story: I told a translator that his novel wasn't earning enough revenue ad revenue and he thought I was cheating him. He quit, joined a new website and he made an announcement about not earning enough ad revenue....
A good novel is subjective and that isn't the point of this thread.
The point is that good novels are not popular. I translated Song of the Clouds years back and got zero views.
I translated one loli butt novel and got lots of views.
So how do we make good novels popular so they don't get dropped by translators?
Personally, I would think writing blog articles about them would be effective is drumming up interest.
One of the reasons, I started Wujigege.com
Let's use this novel as an example : My Castle , My Castellan.
How would you make the novel more popular?
I think that at the end of the day. Translators have to choose between translating novels for literary critics or the average reader
A good novel is subjective and that isn't the point of this thread.
The point is that good novels are not popular. I translated Song of the Clouds years back and got zero views.
I translated one loli butt novel and got lots of views.
So how do we make good novels popular so they don't get dropped by translators?
Personally, I would think writing blog articles about them would be effective is drumming up interest.
One of the reasons, I started Wujigege.com
Let's use this novel as an example : My Castle , My Castellan.
How would you make the novel more popular?
I think that at the end of the day. Translators have to choose between translating novels for literary critics or the average reader