Claymore Chapter 138 Discussion

  • #2
Lol this singled out Youma is so annoying, why do we care about him/her attacking the city anyways?
 
  • #3
Im not even going to lie to you guys im so fucking confused right now......
 
  • #4
I'm sorry what? How and when tf did they all arrive in the holy city???? Miria and her group went by boat to arrive before Cassandra, and then after they arrived Cassandra increased her speed to arrive faster. The battle hasn't gone on for more than a day or anything, so how tf did all of those Claymores who were all halfway across the continent arrive????
 
  • #5
Propater said:
What.. is going on! C'mon.. I feel like this manga should have finished long ago, but they just wont let it go. I hope things will make sense soon.



Cannor agree more. Quite true.
 
  • #6
This used to be my most favorite manga, I have no idea what the heck is going on now... i wish it would have just ended earlier. :S
 
  • #7
I'm glad that someone else is very confused by the translations as well. So the black coats aren't the original awakened beings? I thought that couldn't be right.
 
  • #8
Jesus christ, this has been terrible lately. The conversations don't make any sense, translated using Google and I'll probably have to re-read at least the last 20 chapters when a decent translation is released.



The translations have been so bad I was starting to question my interpretation capability when reading it.
 
  • #9
Normal Translation:



The problem isn't with the storyline, it's quite easy to follow, the major problem is the translations. It's like they're using google translate for this, it's pathetic.



How the fuck do you go from: (Chapter 137, page 27) "Where us first Warriors awakened" to (Chapter 138, page 1) "Half Awakened beings you said?". The whole conversation between Rubel and Dae makes no sense.



I was so hyped after reading "Where us first Warriors awakened" too, this chapter just stuck a dagger in my soul...



mangainn/mangapanda/mangaburn Translation:



Is not a problem with the story, but it's very easy to follow, but the big problem is a translation. They seem to use Google to translate this, it's pathetic.



"Half human awakening" (137, page 27) to "Where warrior our first awakening" (138,1 page). How from you please go the fuck does not make sense of the entire conversation between the Rubel and Dae.



Too, in this chapter, "Where warrior of our first woke up to" very had been advertised after reading it stuck a dagger in my soul I just ...
 
  • #11
And once again we have a chapter with a bad translation, I still get the feeling that it was done with the help of a translation, anyone knows another scanslator that releases a good one?
 
  • #12
I seriously need to re-read the last 20 or so chapters... I just don't know what's going on anymore...
 
  • #13
jesus cristo that was confusing, I'll have to wait for mangastream's release before trying to make sense of the chapter
 
 1 2 3 Next Last
You must be logged in to reply here. Register an account to get started.