Normal Translation:
The problem isn't with the storyline, it's quite easy to follow, the major problem is the translations. It's like they're using google translate for this, it's pathetic.
How the fuck do you go from: (Chapter 137, page 27) "Where us first Warriors awakened" to (Chapter 138, page 1) "Half Awakened beings you said?". The whole conversation between Rubel and Dae makes no sense.
I was so hyped after reading "Where us first Warriors awakened" too, this chapter just stuck a dagger in my soul...
mangainn/mangapanda/mangaburn Translation:
Is not a problem with the story, but it's very easy to follow, but the big problem is a translation. They seem to use Google to translate this, it's pathetic.
"Half human awakening" (137, page 27) to "Where warrior our first awakening" (138,1 page). How from you please go the fuck does not make sense of the entire conversation between the Rubel and Dae.
Too, in this chapter, "Where warrior of our first woke up to" very had been advertised after reading it stuck a dagger in my soul I just ...