21st Century Boys Chapter 8 Discussion

  • Thread starter TylerHotker
  • Start date
  • #1
Read the topic about 21st Century Boys Chapter 8 Discussion
 
  • #2
MaxVdub said:
ok so i had to reread this chapter scanlated to get what ppl in this thread were talking about.



in the official Viz Media translation kenji says "I'm not the kind of person you think I am." which is a far cry from "You didn't turn out like I'd hoped."



i wonder which one is closest to the actual meaning of the original? clearly someone must be wrong here, because it gives a completely different meaning depending on which one is right. in the viz media translation he seems to be suggesting that he's NOT the big hero that everyone thinks and that he didn't deserve that big concert and everyone's praise for saving the world. and i'm guessing it has to do with him stealing that justice badge. that makes more sense to me than him criticizing the person kanna grew up to be, which is messed up. i think he's only criticizing himself.



this just confirms to me that you have to take fan translations with a grain of salt as most of them are produced by hobbyists and they're bound to occasionally mistranslate some of the more subtle, nuanced parts.

Thanks for the explanation, it makes more sense now since Kenji will never say such a thing like that. Plus, he'll always treat her like his daughter from the start so he most likely to blames himself for letting Kanna go through many things rather than blaming her
 
  • #3
----------------------------------------

                        Hmm, interesting chapter about what happened when Kanna finally met up with Kenji. Didn't think Kenji would have said that though. Wonder what he meant exactly by that statement. As I don't think Kanna would have just sat idly by the whole time not doing anything about Friend.
 
  • #4
Wow, that was harsh ... I really didn't expect Kenji to ever say anything like that to Kanna ... Kind of sad to be honest.
 
  • #5
The manga, with the passing of the chapters has lost tension!!!!



Ends of the first book, and wait the second!!!
 
  • #6
Kenji definitely is very strange after he aged up, he just doesn't really feel the same. It's like yeah yay it's Kenji but.... Idk he just sounds like a different person ngl
 
  • #7
That was pretty harsh what Kenji told Kanna about not turning out the way he though she would..
 
  • #8
Kinda find myself being less and less interested in Kanna.
 
  • #9
MaxVdub said:
ok so i had to reread this chapter scanlated to get what ppl in this thread were talking about.



in the official Viz Media translation kenji says "I'm not the kind of person you think I am." which is a far cry from "You didn't turn out like I'd hoped."



i wonder which one is closest to the actual meaning of the original? clearly someone must be wrong here, because it gives a completely different meaning depending on which one is right. in the viz media translation he seems to be suggesting that he's NOT the big hero that everyone thinks and that he didn't deserve that big concert and everyone's praise for saving the world. and i'm guessing it has to do with him stealing that justice badge. that makes more sense to me than him criticizing the person kanna grew up to be, which is messed up. i think he's only criticizing himself.



this just confirms to me that you have to take fan translations with a grain of salt as most of them are produced by hobbyists and they're bound to occasionally mistranslate some of the more subtle, nuanced parts.



Thank you that makes a lot of more sense and fits with more events.



Fan subs in general are placed on a pedestal here in MAL, and while many are very good, the pro's are the pro's.
 
  • #10
of all possible locations, Sadakiyo chose the secret base. That was surprising



Fukubei and Yamane are bullies
 
  • #11
ok so i had to reread this chapter scanlated to get what ppl in this thread were talking about.



in the official Viz Media translation kenji says "I'm not the kind of person you think I am." which is a far cry from "You didn't turn out like I'd hoped."



i wonder which one is closest to the actual meaning of the original? clearly someone must be wrong here, because it gives a completely different meaning depending on which one is right. in the viz media translation he seems to be suggesting that he's NOT the big hero that everyone thinks and that he didn't deserve that big concert and everyone's praise for saving the world. and i'm guessing it has to do with him stealing that justice badge. that makes more sense to me than him criticizing the person kanna grew up to be, which is messed up. i think he's only criticizing himself.



this just confirms to me that you have to take fan translations with a grain of salt as most of them are produced by hobbyists and they're bound to occasionally mistranslate some of the more subtle, nuanced parts.
 
  • #12
kenji has to be wearing black airforces to be saying that lol
 
 1 2 Next Last
You must be logged in to reply here. Register an account to get started.