- #1
The story itself is worth four stars. It's solid. Entertaining protagonist, interesting story, side characters that make you curious about them, etc. What kills me is the translation. It's completely papered over with nonstop American teenage slang. "Rizz", "legit", "it do be like that", "yo", "dude", it just never stops. This is in a fantasy novel. It isn't unique to the main character either, natives from the world use the same ridiculously out-of-place turns of phrase. I haven't seen something with overzealous localization this bad since the heyday of dubbed anime changing everything about the source material. At this point, I genuinely think a machine translation would be a better read.In short, 4-Star story, 1-Star TL. I gave it 3 to be generous, and because I'm holding out hope it will get better later on.