- #1
So after 5 volumes and a half, I decided to finally give this novel a review. Basically, I don't like it. Volume 1 is decent, but as the story kept going on, it just got worse. Ironically, the first volume had the worst translation. I wonder who translated that one... oh wait it was me and I can't be bothered fixing it lol.This novel is a revenge novel, that basically acts as an advertisement for the light novel which has the actual revenge in it. I know the author skips r18 scenes because they aren't allowed to put them on Narou, but like, if you're going to make an r18 revenge story in a site that doesn't allow r18 content, just replace it with something else, instead of skipping it completely. It's not like I want to translate a whole chapter of him raping someone, but I just don't like the fact that the author writes a paragraph about what the MC is going to do and then moves on to the next morning.As for characters, they aren't unique, but you still end up remembering them because the author always puts their title or race right after their names, to make you not forget them. A lot of people are saying that the MC is crazy and I agree, but I think it's justified considering how much he was humiliated and messed up by the other people. So, I personally don't care about how he thinks in a completely inhumane way and tries to make excuses for why he is allowed to take revenge on random people. (I just want to correct something that a lot of people have been talking about but it's kinda spoiler-ish) Spoiler
There are quite a few weird things that seem inconsistent, but some are just things that readers misinterpreted. One of which is about why the MC let himself be drugged. As stated in the novel, the MC had to let himself be drugged for a while because otherwise, he wouldn't get his 'pain resistance' skill (which never actually showed up in his status). In other words, he would've literally broken from the pain if he didn't get the drugs to distract himself. There are a few other things people misinterpreted but I'm pretty sure that was the biggest one.
[collapse]And finally, the translation. Actually garbage. I was probably just really confused on how to translate different words because even though I'm kinda fluent in both languages, putting it all together was difficult. I also tried to stay as loyal as possible to the raws, which messed up the grammar pretty badly and I didn't even notice. Interestingly, some people thought I censored words in the novel of my own accord, without even checking the actual raws.Overall, I might've been nicer and given this novel a 3 if I wasn't the translator, because god I even took a four-week break (two of those weeks was because I was on holiday though) since I just couldn't do it anymore. But I felt responsible, so I'm still going with it.