- #1
(First of all, I’m only rating the original Japanese WN here. I didn’t read the translation; therefore I have no mean to rate it.) Honestly, this was probably one of the worst written WN I’ve read in a while. The utter lack of punctuation was confusing, to say the least. I frankly doubt the author even knew about the existence of punctuation or its proper usage to begin with in the early chapters.Further, the structure and pacing is all over the place. The number of time skips in places where the author could have introduced characters, and developed their personalities and relationships in just the first 10 chapters had me staggering.The “theme” of this story also appears to become redundant all too fast. Starting out as a story where a witch means to escape her life in constant hiding, seeking a place to live in peace and asking our MC, the mercenary, for guidance and support on the journey to reach said place.At this point I would have thought we’d get a Spice and Wolf style journey centered story. But what it turned out to be was a superficial collection of time skips until they reached supposed safe haven, only for the story to likely (stopped caring at this point) turn into your average “adventurer quest”.Taking a quick glance at the translation, the translator at least alleviated some of the problems of the raw script (doubling as the author’s editor for anyone only reading the English translation, I dare say).But as I’d prefer to keep with the original, I can only judge this as a bland, badly written WN, not worth the hassle to spend any more time on.