- #1
I really wanted to like this novel. The translations are TOP TIER, so I have no problems regarding that.What I really do not understand and absolutely loathe is the author's writing style. He infodumps like you wouldn't believe about the most mundane things. The translators literally have a "skip" hyperlink in their translations to skip infodump paragraphs. There will be 1-2 sentences of character dialogue, then 2-4 paragraphs of just word vomit of the author explaining something that is so loosely related to the story it is essentially irrelevant, rinse and repeat. I have been finding myself skipping up to 2/3rds of EVERY chapter because the author just likes to hear himself talk and goes onto mental tangents. It seems the author just writes whatever he thinks with absolutely no filter and after finishing a chapter with 10 percent story and 90 percent garbage he just goes "eff it", shrugs, and submits whatever he has. It is a shame because the actual story and plot when you find it is actually good. I will be dropping because I don't like sifting through garbage and the author talking to himself about said garbage.I would avoid this novel if you hate the worst kind of infodumps.