
The Widow “Misses” Her Villainous Late Husband
-
Author:
Gongzhi Wen Zheng,公子闻筝,
- Status: Completed
...
Show More
Rating(4 / 5.0, 25 votes)
5 stars
8(32%)
4 stars
9(36%)
3 stars
8(32%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)

Popular Reviews
1. The accidental death of ML's second wife – it's unclear if it was truly unintentional.
2. The conflicting information about the first wife – initially reported missing, later claimed deceased.
3. FL's past life as a transmigrated character remained unexplored.
4. The context of FL discussing ML as a villain in another novel was never clarified.
5. The pregnancy issue was confusing – how FL conceived while ML was in ghost form wasn't explained.
6. During a car accident, FL was unaware she was pregnant; it's unclear why the baby didn't miscarry during that risky time, and the hospital staff's knowledge of her pregnancy is also unclear.
7. Misunderstandings, like the "Kill and throw into the ocean" incident, weren't resolved satisfactorily.
8. The ending felt rushed, leaving many questions unanswered.
These unresolved elements significantly impacted my enjoyment of the book.
Nonetheless, since this story was more of a casual read for me, I didn't dwell too much on these issues. Overall, a decent job by the translator!
On a positive note, the conclusion provided a satisfying end, as per my perspective. However, there were a few inconsistencies: a spoiler – the male lead impregnating her during an astral state felt implausible, and despite understandable reasons for not explaining, it left room for confusion. Additionally, the revelation of her transmigration, while explaining her knowledge, felt somewhat unnecessary at times. The plot could have been executed more smoothly, but overall, it was an intriguing storyline.
From the beginning of their marriage, the male lead (ML) didn't exhibit genuine affection towards the female lead (FL), only possessiveness. His emotions evolved later, but I found them contrived and not convincing.
The FL started off as a likable character, but she became more one-dimensional as the story progressed. There was no clear progression showing how she fell in love with the ML; it felt like the author simply dropped information without explaining the emotional connection.
A spoiler alert: the ML wasn't actually deceased; he was in a coma. This lack of explanation added to the unsatisfactory portrayal of their relationship dynamics.
1. There was insufficient background information on FL's character; the transmigration aspect felt rushed, and the accidental intimacy between them was glossed over.
2. The revelation that ML is the father of their child was handled poorly. He didn't acknowledge his paternity, leading FL to believe she was impregnated by his aide or a stranger. The supernatural aspect of impregnation through an astral body seemed implausible and forced for shock value.
3. The male lead (ML) lacked depth and development throughout the story.
4. FL's sudden shift from a docile demeanor to assertiveness wasn't well-explained or transitioned smoothly. Additionally, her fear of ML's potential violence disappeared without explanation.
5. Crucially, FL's love for ML was never explicitly stated.
Overall, these aspects marred the reading experience for me.
In simpler terms: I enjoyed the early chapters with the ghost ML and his evolving relationship. But the pregnancy part was puzzling since he's portrayed as human. Unless there's a supernatural twist, it doesn't fit. The misunderstandings between them were boring and frustrating, especially because of the main character. Poor Ah Chi, I feel for her.
The translation is fantastic. I particularly loved the scene where MC, while shopping in Paris with the ghostly ML grumbling about her two-faced nature, unintentionally calls out "Sinian, look at the double rainbow!" Their reactions were priceless, showing that despite his death, she's developed genuine feelings for him. Another touching moment was when MC, tipsy, kept addressing ML as if he were still around, even asking him to turn off the lights or go take a bath before bed. It's truly endearing.
I am incredibly grateful to the translators for their hard work, bringing this story to completion. Special thanks to centinni for seeing it through! Well done, everyone!
Leave a Review