Synopsis made me interested in the novel, but after reading the first chapter, I was already seeing some potential problems with the MC and plot - the foreshadowing turned out to be true. Novel was dissapointing to say the least.
The story is pretty good but the translation is letting it down a lot. The phrases and wording are especially jarring to read. I know I'm complaining but if you're gonna translate a book for people to pay to read, at least make an effort!
Great quotes and idioms, but all in the wrong places. All words no substances. Synopsis is the section where author give an insight of the story, not to show off.
RAW LINK PLEASE ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
"No offense but the bullied kid's mom is the cause of 15 percent of this harem's problem. She is from the Hu family and despite having no beauty, force her way into the harem.
Popular Reviews