- #1
While a recommended read, I'll say the translation quality can and will be grating. Early chapters is fine, around ch 20 or so is when it slowly gets worse. Some incorrect pronouns are fine. What is not is the all important setting terms goes constant change every now and then. An example is mention of "legal power" instead of spiritual energy or qi. Most evident around 20 to 30+ is the cultivation rankings are switching between from Korean to English to mistranslated terms (Determination/Resolution instead of Core Formation, etc.) which can be confusing to headache-inducing. I wonder if part of low ranking of this novel is precisely because of the translation quality? The quality somewhat hits an average of good quality to bad quality ch 40 to 50+ Overall, once you endured the early bad translation quality, it'll be somewhat manageable.But what about the story? If you get over the translation quality, the story is wonderful. Its a light-hearted take on the Cultivation novel. While there are fights and ascensions obstacles, there isn't the strife of arrogant senior bullying the newcomer, jealous peers, vengeful enemy, etc. You know, the usual cliche that gets over used like a torn wet rag. Rather its an interesting take that's heartwarming at certain aspects and more peaceful xianxia. Rather, it hits the notes for real-life enlightenment. There is also the fact it can be funny and comedic here and there. Definitely feels like an Slice-of-life take with good action scenes here and there (one of my favorites is around ch 80).A webnovel of similar vibes that comes to mind is "Ascending Do Not Disturb". If you like that then you might like this one too.