- #1
TLDR; The world isn't easy mode, it's GOD MODE from chapter 3. The translator deserves more praise than the author. There's nothing wrong with liking bad things, but it's bad.Let's get this out of the way: Isekai genre had quite a few gems for a while but it's reached peak saturation; nowadays it's escapism written by people who know nothing other than old school RPG game logic (or copied some from what they already read) but can manage to put together enough of a coherent prose to create a light novel. There's nothing wrong with wanting to do the genre, and and you don't have to make it overly unique, but you have to look like you tried. No exaggeration, I think the translator spent more mental effort on this novel than the author did on its plot and characters, and that's what bugs me the most.This novel is significantly worse than most others in its class. Even when making the hero overpowered, maybe they do a montage, or they just accelerate the process a little bit. They don't put the writer's keys in the MC's hand. The MC doesn't contradict himself within the same chapter.There are tropes that could have been used here, he could have had a really powerful skill but limited in how he could use it, or just not have the mana to use it. There were a lot of things that they could do to make the character powerful yet not a god within the first three chapters. While I understand that actually writing the novel took time and effort, The amount of mental energy that went into the plot and the characters was only just above 0.If you like it, great. You can like something that's bad. I like the Transformers 1 and 3, but they're bad. Some things are just objectively not good. This is one of those things. I tried to keep going but... it was too tough.There are decent stories with bad translations out there. Something like this is such a waste of a good translation talent...