- #1
BEWARE THIS IS NOT A FAITHFUL TRANSLATIONThe so called "translator" takes A LOT of "creative liberties", adding lines that don't exist, changing the monologue and the things people say etc. The result is that the MC thoughts end up disjointed and different from the RAWs.It is not a faithful translation of the original work. Hence the 1 star. Personally I think the translation should be removed from NU.The basic premise is a guy was raised from birth to serve a prince. All his life he has ever lived for the prince and acted for the prince's benefit, without any thoughts of his own. They are also best friends, though the MC is very much subservient in the relationship. One day a girl tries to curse the prince with a genderswap curse, but MC jumps in and gets turned into a girl instead. The curse can't be undone, so the prince decides he will marry her as he feels guilty his best friend got turned into a girl and doesnt want him (now her) married off to some other guy.I like the premise, though many people don't like the "mesu-ochi" gender bender genre. I'd say this is a typical rom-com with a gender bender twist, where the MC needs to adapt and accept their new body and new feelings, while also coming out of the shadow of her former master, and asserting her own personality. Throw in some classic misundestandings and the servile personality of the MC and you get some good comedy, along with an overall nice story.