Cultivation Chat Group

  • Genre: Urban
  • Author: Legend of the Paladin
  • Status: Ongoing

Rating(4 / 5.0, 22 votes)
5 stars
5(23%)
4 stars
11(50%)
3 stars
6(27%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)

Popular Reviews

  1. Heloise Dalton
    Heloise Dalton rated it
    ... Show More
    This is  a good story, but please update the previous chapters it's really sad that qidian has started it from chapter 138
  1. Katherine Sally
    Katherine Sally rated it
    ... Show More
    Ok qidian,get your game together. You literally copied 20+ chapters from another site and still failed to label them properly.... Your chapter 21 is actually chapter 158...its a good novel though
  1. Chloe Sheridan
    Chloe Sheridan rated it
    ... Show More
    Really incredible novel. This tops off the most of xianxia novels because of comedy, uniqueness, and the style. From a ****** mistake to a hilarious continuation throughout the story, surely, this is a must read for readers who are sick and tired of cliches!
  1. Olive Chapman
    Olive Chapman rated it
    ... Show More
    MC gets accidentally added into group chat. Some chapters later.

    Random Daoist 1: I found a new recipe
    Random Daoist 2, 3, 4: Really?
    Random Daoist 1 Proceeds to explain.
    MC: Wut... These guys are ******** chunnis
    Some chapters later...
    Random Daoist 2: It works!
    MC: Wut?
    Random Daoist 3: It works!
    MC decided to try...
    Some chapters later...
    MC: Cultivation is real?!
  1. Wendell Jack
    Wendell Jack rated it
    ... Show More
    A really funny novel with funny mc and characters. So many misunderstandings that you will laugh so much that will hurt your stomach. Slow-ass-- Slow-paced novel because author is too focused on the novel comedy.

    +1 support for GodBrandy's translation.
  1. Modesty Fox
    Modesty Fox rated it
    ... Show More
    Another favorite joins Qidian!
    140 characters eh?
    These are from a book called Disorder in the Courts and are things people actually said in court, word for word,
    ATTORNEY: What was the first thing your husband said to you that morning?

    WITNESS: He said, 'Where am I, Cathy?'

    ATTORNEY: And why did that upset you?

    WITNESS: My name is Susan!

    TTORNEY: She had three children, right?

    WITNESS: Yes.

    ATTORNEY: How many were boys?

    WITNESS: None.

    ATTORNEY: Were there any girls?

    WITNESS: Your Honor, I think I need a different attorney. Can I get a new attorney?

    ───

    ATTORNEY: How was your first marriage terminated?

    WITNESS: By death.

    ATTORNEY: And by whose death was it terminated?

    WITNESS: Take a guess.

    ───

    ATTORNEY: Can you describe the individual?

    WITNESS: He was about medium height and had a beard

    ATTORNEY: Was this a male or a female?

    WITNESS: Unless the Circus was in town I'm going with male.
  1. Darren Ella
    Darren Ella rated it
    ... Show More
    Website : qidian china
    Views : 9.71 million
    Rating : 8.7(2165)
    Chapters : 1717
    Status : ongoing
    rank : 5
    Word count : 5.15 million
    author rank : great
  1. Matt Robeson
    Matt Robeson rated it
    ... Show More
    The issue with names here... Is that qidian's  translator didn't go through any of the previous chapters. None. Which means the only ones to read prior to this, are fan translations that have always been consistent. This is not consistent. By changing the names you are leaving every reader to guess and piece together which names got changed to what, why certain names got changed in the way they did (ah qi to seven. You left out half the name. But Su Clan's seven every single instance instead is so much better, right?) and the fact that you also changed the names of all the stages of cultivation.
    Essentially, I can't help but feel the people who made these decisions only did it to 'individualize' this trans from fan ones. That is pathetic reason that only serves to confuse readers. Not a single damn was given about continuity, ease of transition for readers since qidian's full time translators will outpace fan ones that are doing it running only on generous donations AND Qidian did not bother translating any of the previous chapters so new readers could go and start from scratch to actually not be forced to google unofficial translations threatened with legal action.
    Hm.
    So... What I'm getting from this is Qidian WANTS us to read unofficial translations instead of their own more contrived, and due to internal company political issues, lesser quality translations.
    Either go back and have a separate, smaller team make up the gap between chapter 1 and 138, or change your terminology to be more familiar to the reader while there are still less than 50 chapters to edit. That would be the proper way to do this, and despite all past actions I have hope for a good solution that I contributed to or a better one I didn't think of.
 1 2 Next Last

Leave a Review